- Дети, начинаем новую жизнь – утром вы сами встаёте по будильнику, одеваетесь, чистите зубы и идёте завтракать! Вот только будильник я не купила, но ничего, я загляну к вам в комнату и скажу “Дзинь-дзинь!” Поняли? Повторим. Утром я вам скажу “Дзинь-дзинь!”, а вы…
Ошеломлённое молчание.
- Что вы так на меня смотрите, забыли? Или вы хотите американский будильник: “Глин-глин?”
Адам серьёзно отвечает за всех:
- Мама, мы хотим, чтобы ты утром звенела израильским будильником.
**
- Папа, а как мама тебе сюрприз купит?
- Какой сюрприз? Ничего она мне не купит.
- Купит, купит, она сказала нам по секрету, что за шариками поехала.
**
Пытаюсь успокоить плакс:
- Дети, перестаньте всё время плакать по ерунде!
Мика, всхлипывая:
- Мама, а можно немножко поплакать, если кто-то сломает голову?
**
Сегодня с утра хвалю Даниэля: “Какой ты молодец, совсем перестал кричать. Видно, Кикимора Ехидная ночью у тебя плач без причины и занудство украла”.
Адам в ужасе спрашивает: “Неужели и у меня украдет?”
Кранч спокойно бросает реплику в сторону: “Нет, не изобрели пока такой величины мешок, чтобы она столько выходок и крика могла одним махом утащить на плече!”
**
- Мама, а Лея из садика, которая по-русски говорит, русская?
- Нет, она еврейка, и умеет говорить и на иврите тоже.
- А Дин русская?
- Нет, она еврейка.
- А Тим с нами по-русски играет…
- Он тоже из Израиля.
- Мама, а что, все, кто по-русски говорят, они евреи?
**
- Мика, ты что такое красивое нарисовала?
- Папа, это твой портрет.. и неможко дельфин.
**
- Кранч, посмотри какое отличное арахисовое масло я купила. Написано “на 85% меньше калорий”.
- Прекрасно, теперь ты его сможешь на 85% больше съесть.
**
Адам и Ноя сбрасывают пальцы, кто будет первый бороться с дедом. У Адама вышло 9, а у Нои 10. Адам ужасно огорчился вторым местом, а дед решил его успокоить:
- Адам, надо было тебе скинуть не 9 , а 11 пальцев, тогда бы вышел ты!
**
- Папа, что у тебя болит?
- Бок после фехтования.
- Ерунда, ты просто растёшь!
**
Горжусь, как Ноя всегда всех мирит:
- Умница моя, ты настоящий peacemaker!
Даниэль с завистью возражает:
- Ноя, никакой ты не peacemaker – ты… kaki maker!
**
*********************************
Понравился этот пост? Подпишитесь на мой блог.
Буду рада вашим комментариям!
Ирочка, и еще раз спасибо за смех в ночи .. и немножко дельфин!)) Папа у вас находчивый! Ох и весело же у вас! Какое же это чудо все-таки природе – две пары двойняшек
Мне тоже “и немножко дельфин” понравился очень:)) Хотела спрятать того папу-дельфина на память, да забыла, теперь только описание и осталось.
:)))
Правда, хороший комментарий? Современный, главное!
Детей целуй!
В “догонку”, Элька сегодня:
-Мама куда вы едете?
-В Грецию
-А там что, древние греки живут?
-???… Ну, почему же древние, вполне себе современные греки
-А что они ГРЕЮТ?
Да, правда классный – значит, не одной мне смешно было:)
А мои говорят так: “Мам, нажарь нам на завтрак грелки” :))
Какие умницы!
Производство каки, точнее крумкаки, для меня сейчас очень актуально – только что приобрела Крумкаки Экспресс мейкер для выпекания тонких вафель – http://www.amazon.com/gp/product/B00006JL0Q/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=mybuschi-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=B00006JL0Q
это уже куки-мэйкер!
Вчера посмотрела википедию про тонкие вафли – они действительно крум-кака называются
Я вот тоже опубликовала перлы своих деток – http://russian.mybusychildren.com/deti/ – главное не забыть вовремя записать
Ириша, посмеялась от души! Целую всех maker’ов отличного настроения!
:)) Передам всем привет,
А как звенит израильский будильник?
Настроение, правда, отличное!
Надо у Влады и Киры проконсультироваться, но думаю, что израильский будильник слямзил свой звук у американского – Глин-глин!
Израильский будильник, он известный “нудник” (зануда) он начинает свой звон потихонечку, изподтишка, поначалу вам кажется, что этот звон только сниться, но постепенно, он набирает силу… и вот тут , уж не отвертишься и подушкой не заткнешь! У, блин, вредное изобретение! Я настолько его ненавижу, что просыпаюсь за 5 минут до начала его арии (в независимости от часа). Ира, скажи своим детям, пусть просят будильник из другой страны.
Влада, это еще цветочки! Я хотела детям купить будильник, который сначала звенит, а потом начинает от тебя укатываться по всей комнате, кувыркаться и продолжать звенеть!!! есть такие на колесиках, а есть просто шарики сумасшедшие и неугомонные. Так что утешайся, что израильские не такие беспощадные, и тебе не надо на четвереньках его ловить:))
Но я хотела уточнить звук. “Глин-глин” все же, да? С английского. Гашаш хивер поют “глин-глин-глин бэ паамон”
Порадовали! Спасибо! На ночь глядя с хорошим настроением!
рада:)
Микочка, сладкая, можно ли немножко поплакать, если кто-то сломал голову.)))
Микуля очень сладкая, я хохочу от нее все время. Вчера ночью у нее температура была, я ее к себе взяла. Она осмотрелась, оглядела спальню и говорит: “Ах, мама, как же у вас тут хорошо!” :)))
Какая знакомая ситуация У нас то старшая, то младшая дочки пытаются забраться в нашу кровать с восклицаниями: “Как же у вас хорошо”
“Убили” шутки на тему евреев))) А что, все русские евреи? )))
И мне тоже интересно, как звенит израильский будильник)))
:)) Я тоже умилилась их детской статистике – они по -своему правы!
Дети растут и шутки становятся все изысканей! Ваша Мика, потрясает своей возвышенностью над повседневностью. Какое незамутненное бытом мышление!!! Зато Адам шутит едко и метко, похоже в папу растет. Нет, у вас вся семья с отличным юмором, иначе, как бы вы уживались все вместе, необходимо соответствовать высоким стандартам Чирашен
Да, шутники все у нас. Мика может сказать с утра: “А у меня сегодня ножки совем не ходят” Я начинаю пхисовать, и тут она хотренько хмеется: “I’m just kidding, mommy!” Шучу! Своеобразный юмор… Но все любят посмешить меня. если поддерживаешь юмор ребенка, это укрепляет его уверенность в себе. Очень важно хохотать над их шутками.
“Мама, а что, все, кто по-русски говорят, они евреи?” – это я просто валялась. )) Моя тётя (царствие ей Небесное), когда приезжала к нам в Ростов из Натаньи, говорила, что в Израиле вовсе не обязательно знать иврит – каждый второй его знает. Правда, она уехала туда уже в пенсионном возрасте.
Это точно тетя говорила. Я знаю шутку, как русские обращаются на родном языке к израильтянину, тот недоумевает. И они поражаются: “ты не знаешь русский? А сколько времени ты уже в израиле?” :))
После вопросика о евреях мы насчитали еще с пяток таких “русских” детишек в окружении наших детей, но не стали их совершенно запутывать и акцентировать. Но вопрос был отпадный!
Ира, мне вот интересно (кроме того, как звенит изр будильник!) – твои дети вообще догадываются, скольким людям они поднимают настроение?!
Кирочка, о будильнике я ответила, он проамериканский:)
Дети, конечно, не знают, что такое блог. Они знают, что я пишу наши рассказы в блог, и это для них вроде стенной газеты или книжки для бабушек. Хотя после публикации рассказов Нои они иначе восприняли наш блог. Ноя встает красивенько и говорит: “Сними меня для блога, пожалуйста” :))) Спасибо тебе за комплимент, я рада, что вы смеетесь вместе с нами!
Какой сладенький возраст … Говорливость с детской непосредственностью и глубоким анализом дает истинные шедевры!
Про сюрприз мне было близко…
Например, перед моим днем рождения Марианна мне тихонько на ушко сказала, что они с папой мне по секрету купили кофейник Но сюрприз-таки удался, потому что это был не кофейник, а кофеварка )))
Или “Папа, не смотри!!! Мы для тебя тут делаем сюрприз и ты не должен его видеть!!!”
О, и про шутки тоже очень родненькое мелькнуло. На пикнике, в минуту, когда все вдруг замолчали, мой ребенок сказал по-польски: “Мама, и я хочу пиво!” Выдержав паузу, когда все ошеломленные глаза в полном молчании смотрели только на нее, так по-карлосоновски махнув ручкой, добавила: “Да шучу я, шучу!!!”.
Спасибо за подборку ваших смешилок. Кстати, благодаря тебе, Ира, стала и я записывать Марианские приколы – прямо в записной книжке, что всегда на столе. Так что спасибо за заразительность
Про пиво, кстати, классная шуточка! Смешно.
Ира, я рада, что эти жемчужины вы записываете – потом будете счастливы, что не растеряли, а все запомнили. Это здорово!
Ирочка! Ваш удивительный блог читаю с каким-то невероятно приподнятым настроением. Тут мне все интересно и близко, тут я читаю не только статью, но и все комментарии, что со мной случается достаточно редко. Посмеялась от души – мне особенно понравилось про то, что все , кто говорит по-русски – евреи
Ира, а вы представляете, сколько веселья у нас самих? Ведь до блога доходит лишь маленькая часть семейных приколов. Все же я не успеваю все записать. Рада,что у меня есть возможность поделиться настроением!
Понравились все смешинки: и про будильник, и про немножко дельфина и черный юмор про плач о сломанной голове.
Людмила, ты точно подметила, юморок о сломанной голове черный:))) Но так непосредственно было сказано – умора!
Нет ничего более смешного, чем такие вот детские юморные (а для самих авторов – вполне серьезные!) речи. Сама непосредственность. Спасибо, смеялся от души!.
Не за что, рада, что развеселили Вас. Если просмотреть рубрику Дети говорят, то таких перлов у нас в день по тонне:)) “От двух до пяти” умножить на четыре.