Калифорнийский Вавилон

 

Я снимала детей 5 минут в парке Сан Хосе

Я снимала детей 5 минут в парке Сан Хосе

В Калифорнии говорят более чем на 300 различных языках и наречиях мира! *  В голове не укладывается. У меня была по географии всегда натянутая за уши, липовая пятерка. И я даже не могу сказать, насколько больше на земном шаре стран. Надо Лариску, специалистку по глобусам расспросить. Но цифра впечатляет.

Потрясающе, как все с уважением относятся к культуре друг друга. Парень из Ирана уверял меня, что у нас много общих интересов и обычаев, а девушка из Китая написала мне предложение на иврите, изучая его при католической школе! Сегодня совсем не как 30-40 лет назад, все бережно хранят дома свой язык и традиции. В садике празднуют китайский новый год, еврейский Рош Ашана, Хеллоуин, и День Благодарения. Передо мной театрально открылась сцена живописного Вавилона. Это здесь, около меня, наконец-то я поняла!

Акценты здесь принимаются самые экзотичные. Адам и Ноя  чирикают на английском с индусским акцентом, копируя любимую воспитательницу Виджи из Калькутты, Даниель и Мика четко вставляют русское «р» в английские игры, повторяя акцент Аллы из Питера, Игорь круто понимает китайцев на работе, а я просто не стесняюсь четкого саратовского акцента, который в моем полукитайском классе звучит вполне «шарман».

Сегодня на уроке я слушала литературную презентацию.  Выступающий китаец говорил о значимой роли “kisses” в  изучаемой новелле. Я тихо начала сползать под стул, не понимая, о чем он говорит: «Особенно kisses важны для мамы с папой, они жизни себе просто не представляют без kisses и все хотят сделать для их роста и совершенствования …» Ну, думаю, краснея, что такое – мы что, с ним разные учебники читаем, зачем он это он плетет? И никто не удивляется новой теме. К концу презентации до меня дошло: он задушевно рассказывал о важной теме kids в творчестве автора.

В Израиле никому не было важно, с каким акцентом ты говоришь на иврите. Я открывала вечер на сцене театра и с русским твердым «л» уверенно произносила «шалом». И мне казалось, что этот либерализм уникален. А на самом деле, это просто правильно и современно. Весь мир на ладони, все известные подружке Лариске страны. Важно, как ты думаешь, а не как ты грассируешь.  Крутой учебник «American Accent Training» будет скорее всего и дальше пылиться на полке без дела. До этих кассет еще есть над чем поработать.

Photos:  my own happy camera in San Jose,  Happy Hollow Park and Zoo


* Stats: The university of California, Department of academic initiatives

*********************************

Понравился этот пост? Подпишитесь на мой блог.

Введите свой email:

Delivered by FeedBurner

Похожие истории:

Буду рада вашим комментариям!

EmailShare

35 comments on “Калифорнийский Вавилон

  1. Мне нравится такой либерализм :-) Смотри, Ира, засекут родители деток своих чад в интернете – будет тебе ;-) И еще вопрос – в чем (в какой программе) ты делаешь такие классные слайд-шоу7

    • Да.. вот видишь, Америка меня еще не всему научила – я не подумала про это. Славные такие, правда? Все красивые по-своему. Я гуляла со своими, посидела 5 минут и поразилась, сколько разных лиц! Мне самой понравился клип. Это покупная программа animoto.

  2. “…Особенно kisses важны для мамы с папой, они жизни себе просто не представляют без kisses…” :))) Прелесть какая!

    Сначала подумала, что подразумевается, что родители должны деток целовать и обнимать, потом догадалась, что слова перепутал.
    А что, и правда ведь, важны. Какие же kids без kisses! ;)

    Уважение к культуре друг друга правильно и современно – как здОрово! Хорошо бы все это поняли. Гораздо приятнее добавлять новые праздники в свою жизнь, чем подозрительно прислушиваться к акцентам. Наверное, когда люди по-настоящему благополучны, это уважение естественно.

    Коллаж получился – супер! Такие очаровательные детки.
    Помню, в детстве в школе часто рисовали картинки на тему “Миру-мир!”, очень были популярны изображения 3-х деток, держащихся за руки – темнокожего, европейца и азиата, – стоящих на земном шаре. А у тебя получилась потрясающая живая современная интерпретация.

    • Нет, про кisses прикол в том, что это китайский акцент – звучит своеобразно. Половина класса из Китая, так они и глазом не моргнули, все поняли. Это как мне русских по-английски слушать – дословно понятно :)
      В Калифорнии плакаты “миру-мир” живые и ходячие, мне это безумно нравится. Не показное, не пропаганда, а настоящее.
      Важно при этом подчеркнуть Калифорнию, так как не во всей Америке такой интернационализм, далеко нет! Но в Силиконовую Долину съехались отличные современные умы , а это связано, на мой взгляд, с интеллектом.

      • Ха, еще прикольней! :) Вот так детки и превращаются в поцелуйчики.
        Да здравствует интеллект! :) Миру мир! ;)

  3. Ира, здорово, коллажи прекрасные. Я когда занималась изучением английского, стало необходимо для работы, то очень стяснялась говорить с людьми. В начале обучения у меня была преподаватель, которая раньше учила деток в школе. Она постоянно “шпыняла” меня за произношение, и ошибки в словах. А последней была молодая девушка, которая просто любила английский, восхищалась им. Она мне на уроке сказала: “Света, расслабтесь, английский это не предмет, а язык, на котором люди общаются. Если Вы хотите, что бы Вас поняли, то Вас обязательно поймут. Главное говорить громко и с улыбкой.” Только благодаря ей я смогла преодолеть языковой барьер. Правда, довольно часто видела, что мой английский вызывает смех даже у китайцев. Но, оказалось, что это даже пошло на пользу, т.к. положительные эмоции, в виде смеха располагают к общению.

    • Точно! Это в советских школах училки английского, никогда вживую сами не слышавшие речь, “шпыняли” нас с произношением. Что засело во мне сильно. Но это настолько не главное. Идеально произнесенные 3 слова не составят беседу.
      Моя свекровь – человек необыкновенно общительный и доброжелательный, и говорить , если надо, умеет громко. Она поехала с подругой за границу. Та плохо говорила по-английски, и комплексовала. Купив кофточку не того размера, она постеснялась ее поменять. Моя свекровь тут же побежала и принесла нужный размер. “Как ты объяснилась, ты же немецкий учила?” – спросила подруга. И услышала в ответ, что надо было просто громко сказать с руками “МА-ЛО! Надо БОЛЬ-ШЕ!” Вот вам и языковые барьеры :)

      • аха-ха-ха, одна моя одноклассница училась в муз.школе, по обмену к ним в семьи расселили Итальянских школьников. Помню, как вся семья носилась по советскому Ленинграду в поисках дефицитных продуктов. И мама подружки, не зная английского, думала, что если скажет громко и медленно, то мальчик ее поймет: “КУ-ША-ТЬ БУ-ДЕ-ШЬ!”
        Мы долго убеждали маму, что мальчик иностранец, а не глухонемой. Но, общий язык они нашли – язык жестов, в итоге. Он рыдал, когда уезжал.

  4. Ира, 300 языков – такая цифра просто поражает! Действительно, английский – это язык, на котором разговаривают. На нем разговаривает такое количество землян, что все не могут быть “причесаны под одну гребенку” – каждый привносит что-то свое.

    P.S. Интересно было бы послушать твоих деток – слабо представляю индусский акцент, про который ты написала :)

    • Это наш прикол семейный. Не всегда, разумеется, но проскальзывает. “Ю ар вири гюд гирль” – иногда раздает комплименты Адам Ное :)Послушай фильмы :)

  5. Это исторически сложилось, что в Кремниевой долине, как стали ее называть,нет бедных. Туда приехали в разное время люди образованные, получилась хорошая модель для всемирного подражания. Там все разные, не на кого “пенять”. Отсюда и уважительное отношение друг к другу. По поводу английского, точнее произношения, я поняла довольно поздно, когда он уже был в пассиве, сколько нас мучили по поводу произношения! Хотя сами учителя никогда не слышали его от носителей языка.Вот наше поколение и “говорит” со словарем. На примере иврита я уверилась, что сначала надо добиться свободной речи, а уж потом по мере надобности смягчать акцент.Доказано на собственном примере.

    • Я не прочитала, и почти слово в слово написала то же самое! :)) Новые эмигранты-репатрианты зачастуя, не зная ни слова, пытались на иврите говорить с “местным” гортанным “р”. Мне это всегда было смешно.
      А по поводу “говорить со словарем” – точно ты вспомнила. Я работала в Израиле в фирме по трудоустройству в хай-тек. Мой босс спросил меня как-то, что это русские инженеры в резюме пишут “читаю и перевожу со словарем”, что это значит :))

  6. Ирка, как быстро мы привыкаем к реальности, нас уже не удивляет что в нашем детском саду на прошлой неделе « има шабат» была Приша- девочка из Индии.

    • Извини, но шоколадная Приша-”има шабат” меня все еще удивляет :)))
      “Има шаббат” – это мама наступаюшей субботы, шаббата на иврите. В садике много израильтян, поэтому с детьми проводят по пятницам песенки на английском и иврите в тему. Я недавно ее маме рассказывала, что это такое, и она поражалась.

      Рассказ про Пришу :
      Гуляя в парке в жаркий солнечный день я встретила девочку-индуску Пришу, любимую подружку моей Мики. Мика ее узнала и помчалась к ней, с трудом выговаривая имя: “Пися – Пися!” Я как раз доставала крем от солнца своим молочным деткам и дружески протянула его маме Прише для дочки. Та шокированно посмотрела на меня, перевела взгляд на свою почти чернокожую красотку ( В Индии есть разные оттенки кожи), и тактично поблагодарила меня, заверив, что девочка не обгорит :)))

  7. Pingback: Блог Многодетной Мамочки » Привет из Америки!

  8. А я говорю на иврите со смесью русского и аргентинского акцента, фамилия у меня марроканская, а имя непроизносимо на иврите(без огласовок), когда запутавшиеся израильтяне спрашивают меня о моем происхождении, я говорю, что я из России, потому, что объяснение про Узбекистан вызывает понимающие улыбки:”А-а-а, ты бухарская?”
    А что будут на подобные вопросы отвечать мои дети…? Поживем-увидим.

  9. Pingback: Чингачгук, Большой Ботаник « 6 Cherries' Blog

  10. Pingback: Жожол и Колумб « 6 Cherries' Blog

  11. Pingback: Свеча горела на столе « 6 Cherries' Blog

  12. Pingback: Привет из Америки! | ДетокМного.ru

  13. Pingback: Песах 2011 « 6 Cherries' Blog

  14. Pingback: Веселое открытие Америки « 6 Cherries' Blog

  15. Pingback: Я другой такой страны не знаю « 6 Cherries' Blog

  16. Pingback: Хоттабыч держится в форме « 6 Cherries' Blog

  17. Ира, дети потрясающие! Очень понравился пост:) Я делаю фильмы из фоток в movie maker, народу нравится :) Наверно дойдут руки и выложу в сеть свои экземпляры!

    • Евгения, я сама потрясена была. Спонтанно выхватила простенький фотоаппарат, который захватила, и остановиться не могла! Красивые все и такие разные!

  18. Pingback: Brown baby girl « 6 Cherries' Blog

  19. Pingback: Американский потлак (potluck) | 6 Cherries' Blog

  20. Pingback: Калифорнийская Масленица | 6 Cherries' Blog

  21. Pingback: Лесная сказка - не забывайте брать детей на природу | 6 Cherries' Blog

  22. Не в Париже, не в Милане и не в Барселоне,
    Снится мне, что я гуляю в древнем Вавилоне.
    Ты скажи мне, Всемогущий, за грехи какие
    Разобщённые мы стали, дикие, чужие?!

    Пережили мы потоп!!!! В благодарность Ною
    Возводили город с башней с небо высотою
    В честь единства и победы нашей над стихией!
    Ты же счёл, что планы эти дерзкие, лихие!

    Разбросал людей по свету Ты как чечевицу,
    Ищем мы с тех пор повсюду древнюю столицу.
    Языки смешал людские, не дав им возгордиться,
    Но «Башню» мы отстроим снова,… чтоб объединиться!

    CОВРЕМЕННЫЙ ВАВИЛОН

    Да! Нужно язык обязательно знать,
    Чтоб друга, коллегу, соседа понять!
    Но часто приходят такие моменты,
    Когда помогают души компоненты.

    И жесты, и взгляды, и тон,… и молчанье
    Всё это общенья людского «звучанье».
    А песни…?! Задумайтесь, скольким из нас
    Текст спетого «важен и нужен» подчас.

    Мелодия каждого звука важнее,
    Тональность и громкость бывают нужнее!
    С тех пор, как подарено людям сознанье,
    Живёт и взаимное в нас пониманье.

    Когда солнечным лучом утро нас встречает,
    Сердце чувствует тепло и радость излучает.
    Ну, а если за окном вдруг похолодало,
    То и сердце напряглось и затрепетало.

    Так и в общении людей климат очень важен -
    Услышав неродную речь, не будь обескуражен!
    Всегда намного проще язык чужой понять,
    От слов освободившись, мелодии внимать!

    Конечно, нужно время, чтоб мысль переключить,
    Но не пытайся в этом талант свой уличить!
    Способен в мыслях КАЖДЫЙ ту «башню» возвести,
    И… в собственных глазах же немного подрасти!

    • Как в интересной игре, никогда теперь не знаю, где творения Иглы появятся:) Порой в таких далеких рассказах, совсем неожиданно, но всегда увлекательно и приятно!

Leave a Reply to Bella Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>